pensamento

"Conduzimos o corpo para falar somente o que pensamos, mas ele pode e deve ser usado para falar daquilo que sentimos. O coração dá ritmo ao movimento. Movimento é vida e vida é sentimento que a razão insiste em explicar, mas no mar das emoções onde habita a alma, as palavras não têm acesso". (Rosana Elias)

quarta-feira, 15 de junho de 2011

Tradução/Translation: Maktub



Já estava escrito
No tempo e no espaço
Que a minha alma e tua
Uma luz seriam
Já estava escrito
Pelos milênios
Que no sagrado fogo da paixão
Nos consumiríamos
Sol do deserto
Queimando a areia
Tua presença é água
Que preserva a vida
Pomba selvagem
No azul da alma
Teu amor é luz
Que ilumina e cega
Já estava escrito
E Allah o sabe
Que a serpente mágica do amor
Nos faria deuses
Está escrito
Antes dos tempos
Que a vida vale apenas
Quando o amor nos toca

It was already written
In time and space
My soul and yours would be one light
It was written through the ages
That we would be consumed by the sacred fire of passion
Desert sun
Burning sand
Your presence is water that maintains life
Wild dove in the blue soul
Your love is a light
That shines and blinds
It was written and God knows
That the magical snake of love
Would make us gods
It was written
Before the times
That life is worth only when love touches us



Nenhum comentário:

Postar um comentário