pensamento

"Conduzimos o corpo para falar somente o que pensamos, mas ele pode e deve ser usado para falar daquilo que sentimos. O coração dá ritmo ao movimento. Movimento é vida e vida é sentimento que a razão insiste em explicar, mas no mar das emoções onde habita a alma, as palavras não têm acesso". (Rosana Elias)

sexta-feira, 17 de agosto de 2012

Tradução/Translation: Khedni Habibi - Majida El Roumi

KHEDNI HABIBI 
TAKE ME, MY LOVE
http://www.majidafans.com/mf/en/lyrics.asp?CDID=5&SID=30 (Lyrics in Arabic and English version)

Take me, my love, to comfort
To forget the past and start all over again
Give me rebirth; Guide me from you and to you
I want to love you more;
Teach me to forget you every day, so that your love comes back to me bigger;
And I learn each day to love you
Teach me to forget you everyday...
Talk to me all day; swing me with the news
Your voice awakens me early and each night I sleep on it,
My love, a new life where my dreams beam in me,
So days of joy come back to them, and color my days.
Oh my years, don't forget me; inquires, don't call me
I am coming  - so wait for me: for the promise that can't be revealed.
O my self, don't tell me; draw my life in dates and let happiness rejoice me
That every tomorrow is a celebration, but tomorrow doesn't come so does the promise;
So I keep on singing and repeating

LEVE ME, MEU AMOR

Leve me, meu amor, ao conforto
Para esquecer o passado e começar tudo de novo
Me faça renascer, me guie até você
Quero lhe amar mais;
Me ensine a esquecê-lo diariamente para que seu amor volte maior;
E eu aprenda cada dia a lhe amar
Me ensine a esquecê-lo diariamente...
Fale comigo todo o dia; me afete com a notícia
Sua voz me desperta e cada noite durmo com ela,
Meu amor, uma vida nova onde meus sonhos me sorriam,
E dias de alegria voltem e deem cor aos meus dias.
O, meus anos não me esqueçam; inquiram, não me chamem
Estou vindo - espere por mim: pela promessa que não pode ser revelada.
O meu íntimo, não me diga; desenhe minha vida em datas e deixe a felicidade regozijar
Que todo amanhã é uma celebração, mas o amanhã não vem assim como a promessa;
Então continuo cantando e repetindo.