O vídeo a seguir mostra o movimento marcado de quadril sendo usado como deslocamento. O segredo está em manter-se no eixo e deixar os joelhos minimamente flexionados mesmo na meia-ponta. É importante que eles estejam destravados para que você consiga caminhar durante a execução do movimento de quadril.
The following video shows a down hip walking. The secret is to keep the hips working vertically and let the knees slightly bent so that you can walk naturally. Remember that this movement can be done with flat feet or upward to the toes.
pensamento
"Conduzimos o corpo para falar somente o que pensamos, mas ele pode e deve ser usado para falar daquilo que sentimos. O coração dá ritmo ao movimento. Movimento é vida e vida é sentimento que a razão insiste em explicar, mas no mar das emoções onde habita a alma, as palavras não têm acesso". (Rosana Elias)
quarta-feira, 28 de setembro de 2011
domingo, 25 de setembro de 2011
Receita/Recipe: Ataif
Ingredientes:
http://pt.petitchef.com/receitas/doce-arabe-fid-180361
250 g de farinha de trigo 100 g de leite em pó, 2,5 g de bicarbonato de sódio, 25 g de fermento biológico, 500 ml de água, aproximadamente Misture todos os ingredientes da massa até ficar homogênea, com consistência mais líquida que a de uma panqueca. Se necessário, acrescente mais água. Deixe descansar por 1 hora em temperatura ambiente. Unte uma frigideira antiaderente com manteiga, despeje a massa em forma de discos de cerca de 5 cm de diâmetro, sem espalhar, e deixe dourar apenas um lado em fogo médio. Não vire. As panquecas ficam grossas. Retire do fogo. 250 g de nozes picadas 30 g de açúcar 10 ml de água de flor de laranjeira Num bowl, misture todos os ingredientes. 250 ml de água 250 g de açúcar 2 fatias finas de limão 20 ml de água de flor de laranjeira (opcional) Numa panela, leve a água, o açúcar e o limão ao fogo baixo. Deixe reduzir por aproximadamente 15 minutos ou até ganhar consistência encorpada. Quando esfriar, acrescente a água de flor de laranjeira. Recheie as panquecas e dobre-as em formato de meia-lua. Sirva a calda por cima do ataif.
Ingredients:
Read more: http://www.food.com/recipe/ataif-arab-filled-pancakes-297994#ixzz1YyX6uV45Batter
- 1 1/2 teaspoons active dry yeast
- 1 1/2 cups lukewarm water
- 1 teaspoon sugar
- 1 1/3 cups all-purpose flour
Syrup
- 2 1/2 cups sugar
- 1 1/4 cups water
- 1 tablespoon lemon juice
- 1 -2 tablespoon rose water
- vegetable oil
Stuffing
- 2 cups coarsely chopped walnuts
- 4 tablespoons sugar
- 2 teaspoons ground cinnamon
Directions:
- 1Dissolve yeast in sugar and 1/2 cup of water. let it froth for 10 minutes.
- 2Put the flour in a large bowl. Add the yeast mixture and remaining water gradually.
- 3Beat vigorously into a creamy lump-free batter.
- 4Cover the bowl with plastic wrap and leave in a warm place for an hour.
- 5To make the syrup, bring the water to a boil with sugar and lemon juice. Simmer for 10 minutes. Stir in the rose water and simmer for a few more seconds. Allow to cool.
- 6Heat an oiled skillet until it is very hot. Reduce the heat to medium.
- 7Pour a half ladle of batter into the skillet, allowing it to spread. fry only one side of the pancake. when little holes appear, lift them out and set them on a platter to be stuffed.
- 8Put a heaping tablespoon of stuffing in the middle of each pancake. fold in half and pinch the edges tightly to allow no filling to escape.
- 9Deep fry a few at a time in medium hot oil about 1 inch deep. Remove when they turn pale brown.
- 10Drain on paper towels. Dip, while hot, in the syrup. pour the remaining syrup over the top of all of them and serve either hot or cold.
quinta-feira, 22 de setembro de 2011
Tradução/Translation: SALAM ALAY
SHE GREETED ME
http://arabicsoul.multiply.com/video/item/4997/_Salam_Alay_-_Layla_Murad_To_My_Dear_Friends_Bety_Damballah_and_Livia_Jacob
She greeted me when she met me
Oh boy, she greeted me
The young girl walking in the garden
The flowers said to her
Oh beautiful
The color of her cheecks brightened us
Oh my beloved
If my beloved calls me
I would forget about my friends and family
I would be happy being close to her and take my time
Oh my beloved
Portuguese version:
ELA ME CUMPRIMENTOU
Ela me cumprimentou quando nos encontramos
A garota caminhando pelo jardim
As flores lhe disseram: Oh linda!
A cor de suas bochechas nos iluminou
Oh minha amada!
Se minha amada me chamar
Eu esqueceria meus amigos e família
Ficaria feliz de estar ao lado dela e à vontade
Oh minha amada!
quarta-feira, 14 de setembro de 2011
Reeducação do Movimento/Rebuilding the body movements - workshop
http://corpofalante.wordpress.com/conceito/
Ensinando o corpo a falar!
Teaching the body how to speak!
terça-feira, 13 de setembro de 2011
Alongamentos e Pilates/ Warm-up and Pilates
Aprenda uma sequência de alongamentos que pode ser utilizada antes de dançar ou mesmo no dia-a-dia. Lembre-se: alongar-se é fundamental para obter um melhor aproveitamento da atividade física.
Learn a warm-up sequence that can be done before dancing or even in everyday life. Remember: a warm-up is necessary to stretch the muscles before taking exercises.
segunda-feira, 12 de setembro de 2011
Aprenda/Learn: variações do oito/figure eight variation
Figure eights can be done using just one hip. You have to raise your hip, bring it foward, contract your pelvis and put the hip backward again.
Another variation is drawing an eight on the floor using your toe.
domingo, 11 de setembro de 2011
Aprenda árabe/Learn Arabic: perguntando sobre filhos/asking about children
Hal 'indaka awlaad?(perguntando para um homem/asking a man) - Hal 'indaki awlaad?(perguntando para uma mulher/asking a woman): Você tem filhos?/Do you have children?
Resposta/Answer: Na'am ana i'ndee bint wa walad. (Sim, eu tenho uma filha e um filho./Yes, I have a girl and a boy.) - I'ndee bint. (Eu tenho uma filha./I have a girl) - I'ndee walad. (Eu tenho um filho./I have a boy.) - I'ndee awlaad. (Tenho filhos/I have children)
Hal 'indaka bint? Hal 'indaka walad?(para homem/for a male)
Hal 'indaki bint? Hal 'indaki walad?(para mulher/for a female)
Awlaad - filhos/children
Atfaal - bebês/babies
Abnaa' - filhos e filhas/ sons and daughters
terça-feira, 6 de setembro de 2011
Aprenda/Learn: Movimento de cabeça/Head slide
Para realizar este movimento, é importante alongar o pescoço, mais precisamente o trapézio. Posicione as mãos abaixo do queixo, uma de frente para a outra com os polegares erguidos. Tente levar sua cabeça para um lado e depois o outro na direção dos polegares. Não incline a cabeça, mantenha-a na horizontal.
quinta-feira, 1 de setembro de 2011
Tradução/Translation: TAMALLY MAAK
TAMALLY MAAK
Eu sempre estou com você.
E até mesmo quando você está longe de mim,
Seu amor está em meu coração.
Eu sempre estou com você.
Você sempre está em minha mente e em meu coração.
Eu nunca a esqueço.
Eu sempre sinto falta de você,
Até mesmo se eu estou com você.
Eu sempre estou com você.
E até mesmo quando você está longe de mim,
Seu amor está em meu coração.
Eu sempre estou com você.
Você sempre está em minha mente e em meu coração.
Eu nunca a esqueço.
Eu sempre sinto falta de você,
Até mesmo se eu estou com você.
Eu sempre estou lhe querendo bem.
Eu sempre preciso de você e de ninguém mais.
E se eu sou cercado pelo mundo inteiro,
Eu ainda preciso de você, meu bem.
Eu sempre estou lhe querendo bem.
Eu sempre preciso de você e ninguém outro.
E se eu sou cercado pelo mundo inteiro,
Eu ainda preciso de você, meu bem.
Eu sempre estou com você.
Você tem meu coração e minha alma
Meu amor mais precioso.
Meu amor mais precioso.
E não importa se você está longe de mim,
Você está perto de meu coração.
Você é vida no futuro e o presente.
E o mais bonito de destinos.
Eu sempre estou com você.
Você tem meu coração e minha vida
Meu amor mais precioso.
Meu amor mais precioso.
E não importa se está você longe de mim,
Você está perto de meu coração.
Você é vida no futuro e o presente.
E o mais bonito de destinos.
Eu sempre estou o almejando o bem.
Eu sempre preciso de você e ninguém outro.
E se eu sou cercado pelo mundo inteiro,
Eu ainda preciso de você, meu bem.
Eu sempre estou o almejando o bem.
Eu sempre preciso de você e ninguém outro.
E se eu sou cercado pelo mundo inteiro,
Eu ainda preciso de você, meu bem.
Eu sempre estou o almejando o bem.
Eu sempre preciso de você e ninguém outro.
E se eu sou cercado pelo mundo inteiro,
Eu ainda preciso de você, meu bem.
Eu sempre estou o almejando o bem.
Eu sempre preciso de você e ninguém outro.
E se eu sou cercado pelo mundo inteiro,
Eu ainda preciso de você, meu bem.
ENGLISH VERSION:
I'm always with you
Even when you're far from me
Your love is in my heart
I'm always with you
You're always in my mind and my heart
I never forget you
I always miss you
Even if I'm with you
I always want you
I always need you and nobody else
And if I have people around me
I still need you, my love
You have my heart and my soul
My precious love
And it doesn't matter if you're far from me
You're near my heart
You're life now and in the future
The most beautiful destiny
I'm always with you
You have my heart and my life
My precious love
I'm always desiring you
I always need you and nobody else
I still need you, my love
Assinar:
Postagens (Atom)